My 'Winky'.

Here's how to spell 'rana'.

Probably my all-time favourite is a 1977 second-year radio course by the BBC called 'Tal Como Es'. There are two tapes, each with ten interviews with Spanish people from all over the country in a variety of occupations and situations. I never get fed up with listening to it, because there's no English whatsoever, except (I think it's in this course) when a man who'd worked in Eastbourne says, "fregando platos, the washing-up".

This is a useful one, as you may already know. The 'Oxford-Duden Pictorial Spanish and English Dictionary' has 384 sections like the image below, each covering a separate subject, with drawings annotated in English and Spanish (29,000 items).

There have been times when my focus on learning the language was strong: attending regular classes, weekend courses and, once, a fortnight's course in Madrid. At a time of much immersion I experienced a feeling like having a window opened in the side of my head. I had a glimpse of understanding from a Spanish perspective. I believe in this feeling: a study of words and their derivation (etymology) reveals history and culture; with words developing and evolving from invasions, political changes, fashion changes and such. So, I think it a fair view that learning a language, with its imbued history and culture, must also precipitate a new way of seeing and understanding.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home